Fachgebiete
medizinische Texte
▪Klinische Studien
▪Patienteninformationen
▪Arztberichte/-briefe
▪Beipackzettel
▪Veröffentlichungen, wissenschaftliche Texte
▪Werbematerial
▪Fragebögen
rechtliche Texte
▪ Urkunden
▪ Zeugnisse
allgemeinsprachliche Texte
▪ Private und geschäftliche Korrespondenz
▪Artikel zu diversen Themen (z. B. Lifestyle)
▪ Handarbeitsanleitungen
Qualitätssicherung
▪Einsatz von Computer Aided Translation-Tools (CAT), besonders SDL Trados Studio 2017
▪Qualitätssicherung durch das 4-Augen-Prinzip
Weitere Sprachkombinationen können durch ein weitverzweigtes Netzwerk abgedeckt werden.